Home » Over Arie van der Krogt

Over Arie van der Krogt

Arie van der Krogt geeft als liedjesschrijver en tekstdichter woorden aan het Rotterdamgevoel. Dat is te horen op de cd’s die deze stadszanger produceerde met veelzeggende titels als Opgerolde Mouwen en Zouwe de Touwe ’t Houwe. De teksten van zijn liedjes zijn in boekvorm verschenen in 2007 bij uitgeverij Ad. Donker, onder de titel “Rotterdam van feest tot feest”. Daarin staat de zin:“Bepalend voor een stad zijn niet de stenen, maar hoe het leven zich ertussen voegt.”

Alle liedjes over Rotterdam zijn samengebracht op de cd Alles van Rotterdam, Alles van Arie van der Krogt.

Daarnaast vertaalt Arie van der Krogt gedichten. In 1997 verscheen zijn vertaling van de Sonnetten van William Shakespeare bij uitgever Ad. Donker.  In 2004 publiceerde hij de Liefdessonnetten van Christina Rossetti. Die vertaalde hij samen met Renee Delhez. Ook vertaalde hij gedichten van George Herbert. Deze zijn door de Zaak Akkerman uitgegeven onder de titel De God van Herbert.

Arie van der Krogt treedt regelmatig op bij bijzondere gelegenheden, alleen of soms ook met anderen, zoals tijdens de voorstellingen in Theater Walhalla en Verhalenhuis Belvédère over Wally Elenbaas en Dolf Henkes. In Kantine Walhalla zong hij Portugese fado’s tijdens de voorstelling Fado’s en Weena’s.

Op verzoek schrijft hij teksten, speeches en liedjes. Recentelijk was zijn werk nog te horen bij de Feyenoord Opera en op de cd Kinderkoor Prettig Weekend in Blijdorp

Klik voor meer informatie en bestelmogelijkheden hier.