![]() |
||
| |
|
Pied Beauty Glory be to God for dappeld things / For skies of couple-colour as a brinded cow; / For rose-moles all in stipple upon trout that swim; (G.M. Hopkins)
Dit gedicht was in september 2003 de opdracht die de leden van het Vertaalgenootschap Weerklank kregen van één van hun leden. Weerklank bestaat uit iets meer dan tien leden, die om de twee maanden een Engels (of Duits) gedicht vertalen. Met plezier!
|
Bonte SchoonheidEre zij God voor gespikkelde dingen Voor luchten tweekleurig gevlekt als een koe; Voor forel die met rossige stippeltjes zwemt; Kastanjes als vuurkooltjes, vleugels van vinken; Landschap in lapjes, braak en geploegd; Gereedschap, gerei op ‘t gebruik afgestemd. Al het dwarse, het vreemde, het zonderlinge, En alles met spikkels, sproeten (wie weet hoe?) Vlug, langzaam; zoet, zuur; goudglimmend, gedemd; Die oerbron wiens schoonheid voor altijd blijft blinken Loof hem. |