![]() |
||
| |
|
Leisure
No time to stand beneath the boughs / And stare as long as sheeps or cows. No time to see, when woods we pass, / Where squirrels hide their nuts in grass. No time to see, in broad daylight, / Streams full of stars, like skies at night. No time to turn at Beaty's glance, / And watch here feet, how they can dance. No time to wait till her mouth can / Enrich that smile her eyes began. A poor life this if, full of care, / We have no time to stand and stare.
|
ZomaarWat is het als dit druk bestaan Ons niet de tijd gunt stil te staan. Geen tijd voor staren in het groen, Zoals je vaak het vee ziet doen. Geen tijd voor eekhoorns in het bos, Die nootjes sparen in het mos. Geen tijd voor twinkels overdag In ’t water, zoals sterren ’s nachts. Geen tijd voor Schoonheid, met haar glans; Kijk naar haar voetjes, hoe zij danst. Geen tijd voor zien hoe rond haar mond De lach straalt die haar oog begon. Armzalig is ons druk bestaan: Geen tijd om zomaar stil te staan. Vertaling Arie van der Krogt |